
圖片來源:The Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto (OISE/UT)
在印度的時候剛好碰上孟買大爆炸,轉電視總是看到印度政府的廣告,匯集了各種印度的光榮歷史:數學0的概念、外科手術、甘地的不合作運動等等,不過提到印度文學精神的代表,大概非泰戈爾(Rabindranath Tagore)莫屬,除了他的詩拿下1913年的諾貝爾文學獎(第一個東方人拿下此獎項),印度、孟加拉國歌的詞曲也是他包辦。
台灣人對他的印象可能反而是網路謠言流傳的情詩:
世界上最遙遠的距離,不是天各一方,不是生與死,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你。但這其實是作家張小嫻的文字,和泰戈爾無關。
我自己對他的粗淺認識,則是小時候讀到的自然風詩集《漂鳥集》,充滿了對月亮星星太陽還有花朵的感慨。還有讀徐志摩傳時,徐志摩當和徽徽一起接待泰戈爾大叔,徐志摩對泰戈爾的生活方式和創作嚮往的不得了,也許都是非常追求自然與性靈的靈魂吧。
泰戈爾出身在加爾各達的好人家,所以在加爾各達當然不能錯過泰戈爾的故居。Lonely Planet旅遊指南說愛因斯坦和泰戈爾的合照可以獲得諾貝爾最怪異髮型獎,真是很中肯。Tagore's House現在變成一個整理得很好得小小博物館,顧名思義,就是收藏他平常生活起居的物件,還有一些印度藝術作品。
泰戈爾出身在加爾各達的好人家,所以在加爾各達當然不能錯過泰戈爾的故居。Lonely Planet旅遊指南說愛因斯坦和泰戈爾的合照可以獲得諾貝爾最怪異髮型獎,真是很中肯。Tagore's House現在變成一個整理得很好得小小博物館,顧名思義,就是收藏他平常生活起居的物件,還有一些印度藝術作品。

這裡有著非常難得的禮貌警衛和恬靜氛圍,當然門票照例外國人要貴上好幾倍。不過值得。看泰戈爾用過的那些簡樸東西,看他用Bengali寫出的詩句、畫作、小說與劇本,還有為教育與政治所投入的努力,稍稍地有些敬佩感動。旅途上遇到的朋友,甚至為了泰戈爾,打算學連印度人都自己說沒有用的語言Bengali,文字的力量之強大,我一直深信不疑。在泰戈爾雕像下發了一會兒呆,後來就被親切警衛驅趕了,還來不及悟出什麼了不起的大道理。
坐了火車到Tagore創辦的學校參觀,在離加爾各達三個小時多左右的純樸小鎮Santiniketan , 學校的名字叫做Visva-Bharati,Bharati是國家的意思,visva則是是宇宙,意思就是說要把自己的國家變成宇宙,有點天人合一的味道。教育方式也和一般填鴨教條上課方式不同,大家在戶外樹下圍成小圈席地上課,崇尚自然。聽說藝術相關科系很棒,而且學費便宜。再加上我遇到的該校學生都非常nice,相較於在加爾各達不斷地被騙被欺負,Visva- Bharati University根本是大家都戴著花圈掛著笑容充滿愛與和平的天堂,連rickshow車伕都比較親切,乾脆來留學印度好了。

在Oxford書店(不輸誠品的優雅小資書店)湊熱鬧買了他拿下諾貝爾的作品《Song Offerings/ GITANJALI 》,挺便宜的,大概才台幣幾十塊錢 (印度報紙便宜到讓前文字工作者有點傷心,折合台幣一塊還兩塊吧。)在長途火車上搖搖欲睡地讀著,沒有入境隨俗地有排山倒海的感動,但也許因為在旅途上,也許因為也好奇所謂的人生究竟所為何來,對這首詩比較有感覺:
The time that my journey takes is long and the way of it long.
I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.
It is the most distant course that comes nearest to thyself, and that training is the most intricate which leads to the utter simplicity of a tune.
The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.
My eyes strayed far and wide before I shut them and said `Here art thou!'
The question and the cry `Oh, where?' melt into tears of a thousand streams and deluge the world with the flood of the assurance `I am!'
沒有留言:
張貼留言